문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 시네마(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠) (문단 편집) == 가사 == || 誰もが突然に始まった || || 다레모가 토츠젠니 하지맛타 || || 누구나 갑자기 시작했지 || || デタラメなシナリオの上で || || 데타라메나 시나리오노 우에데 || || 엉터리인 시나리오 위에서 || || それは映画のような || || 소레와 에이가노요-나 || || 그건 영화와 같은 || || まるで映画のような || || 마루데 에이가노요-나 || || 마치 영화 같은 || || どこにでもあるストーリー || || 도코니데모 아루 스토-리- || || 어디에나 있는 이야기 || || || || 間違いだらけの道のりだ || || 마치가이다라케노 미치노리다 || || 틀리기만 하는 여정이지 || || 丸付けられるのは幾つだ || || 마루츠케라레루노와 이쿠츠다 || || 정답은 얼마나 있었을까 || || 何が良くないのか || || 나니가 요쿠나이노카 || || 무엇이 좋지 않았는지 || || 何処が良くないのか || || 도코가 요쿠나이노카 || || 어디가 좋지 않았는지 || || そこまで教えてくれよ || || 소코마데 오시에테쿠레요 || || 거기까지 알려달라고 || || || || 明け方の妄想 貴重な逃避行と 勘違いの英雄ごっこ || || 아케가타노 모-소- 키쵸-나 토-히코-토 칸치가이노 에이유곳코 || || 새벽녘의 망상 귀중한 도피행과 착각 속의 영웅 놀이 || || もう渋滞してんだ どうしようもこうしようもないよな || || 모- 쥬타이시텐다 도-시요-모 코-시요-모 나이요나 || || 이미 밀려버렸어 이러지도 저러지도 못하고 있잖아 || || こんなはずじゃなかったよなって どんなはずだったんだよなって || || 콘나 하즈쟈 나캇타요낫테 돈나 하즈닷탄다요낫테 || || "이럴 리가 없는데" 라니, "이렇게 됐어야 하는데" 라니 || || 思えば思うほど || || 오모에바 오모우호도 || || 생각하면 생각할수록 || || || || いやこれじゃないないハマり悪いよな || || 이야 코레쟈나이나이 하마리와루이요나 || || 아니 이게 아니야 아니야 삐걱대고 있잖아 || || 向いてないない 今すぐ辞めてしまうか || || 무이테나이나이 이마스구 야메테시마우카 || || 적성에 맞지 않잖아 않잖아 지금 바로 관둬버릴까 || || そりゃないないいつになれば僕は || || 소랴나이나이 이츠니 나레바 보쿠와 || || 그건 아니지 아니지 언제쯤 되어야 나는 || || 主役になれるんだろうな || || 슈야쿠니 나레룬다로나 || || 주역이 될 수 있을까 || || || || 足りなくなる度笑ったり || || 타리나쿠나루 타비 와랏타리 || || 모자랄 때마다 웃다가 || || 増えた荷物数えては泣いたり || || 후에타니모츠 카조에테와 나이타리 || || 늘어난 짐을 세고는 울다가 || || 期待するほどでもなくがっかり || || 키타이스루 호도데모 나쿠갓카리 || || 기대할 정도도 아니라 실망하다가 || || 責めることすらできず悩んだり || || 세메루 코토스라 데키즈 나얀다리 || || 나 자신을 다그치지도 못하고 고민하다가 || || 燦然と輝く街の灯り || || 산젠토 카가야쿠 마치노 아카리 || || [[유령 도쿄|찬란히 빛나는 도시의 등불과]] || || 散々だって顔の通りすがり || || 산잔닷테 카오노 토오리 스가리 || || 지독하다는 얼굴을 한 지나가는 사람들 || || 始めるなら今!そうだな || || 하지메루나라 이마! 소-다나 || || 시작한다면 지금이야! 그래 || || またやろう… || || 마타야로-... || || 다시 해보자... || || || || これじゃないないハマり悪いよな || || 코레쟈나이나이 하마리와루이요나 || || 이게 아니야 아니야 삐걱대고 있잖아 || || 向いてないない 今すぐ辞めてしまえば || || 무이테나이나이 이마스구 야메테 시마에바 || || 적성에 안 맞아 안 맞아 지금 바로 관둬버리지 그래 || || でも何万回と繰り返した || || 데모 난만카이토 쿠리카에시타 || || 하지만 몇만 번이나 반복했잖아 || || 明日に期待してしまうんだ || || 아시타니 키타이시테 시마운다 || || 내일에 기대하고 마는 거야 || || || || 明け方の妄想 貴重な逃避行と 勘違いの英雄ごっこ || || 아케가타노 모-소- 키쵸-나 토-히코-토 칸치가이노 에이유곳코 || || 새벽녘의 망상 귀중한 도피행과 착각 속의 영웅 놀이 || || もう渋滞してんだ どうしようもこうしようもないよな || || 모- 쥬타이시텐다 도-시요-모 코-시요-모 나이요나 || || 이미 밀려버렸어 이러지도 저러지도 못하고 있잖아 || || あの頃は確かにあったんだ || || 아노코로와 타시카니 앗탄다 || || 그때에는 확실히 있었어 || || 描き出したものがあったんだ || || 에가키다시타 모노가앗탄다 || || 그리기 시작한 것이 있었어 || || いつの間にか僕は || || 이츠노마니카 보쿠와 || || 어느샌가 나는 || || || || 誰もが突然に始まった || || 다레모가 토츠젠니 하지맛타 || || 누구나 갑자기 시작했지 || || デタラメなシナリオの上で || || 데타라메나 시나리오노 우에데 || || 엉터리 시나리오 위에서 || || 何かを演じるの? || || 나니카오 엔지루노? || || 무엇을 연기하는 거야? || || 誰かを演じるの? || || 다레카오 엔지루노? || || 누구를 연기하는 거야? || || そんなわけがないだろ || || 손나 와케가 나이다로- || || 그럴 리가 없잖아 || || || || まだこれじゃ… || || 마다 코레쟈... || || 아직 이래서는... || || || || まだここじゃないない終わりじゃないから || || 마다 코코쟈나이나이 오와리쟈나이카라 || || 아직 여기가 아니야 아니야 끝이 아니니까 || || 向いてないないなら書き変えてしまえよ || || 무이테나이나이나라 카키카에테 시마에요 || || 적성에 맞지 않다면 않다면 다시 써버려 || || ほら大体いつもいつでもきっと || || 호라 다이타이 이츠모 이츠데모 킷토 || || 봐, 대부분 언제도 어느 때도 분명 || || 主役は僕だけだろ || || 슈야쿠와 보쿠다케다로- || || 주역은 나뿐이잖아 || || || || いつの日かバイバイ終わりはくるから || || 이츠노히카 바이바이 오와리와 쿠루카라 || || 언젠가 바이바이 끝은 다가올 테니 || || 拍手喝采笑顔でカーテンコール || || 하쿠슈캇사이 에가오데 카-텐코-루 || || 박수갈채 웃는 얼굴로 커튼콜 || || 変えたい未来はここにあった || || 카에타이 미라이와 코코니앗타 || || 바꾸고픈 미래는 여기에 있었어 || || 思うままに好きなように || || 오모우마마니 스키나요-니 || || 생각하는 대로 좋을 대로 || || これはそうだ 最底辺から駆け上がった || || 코레와 소오다 사이테이헨카라 카케아갓타 || || 이 이야긴 그래 밑바닥부터 달려 올라간 || || 映画のようなストーリー || || 에이가노요-나 스토-리- || || 영화 같은 이야기 || || [[https://gall.dcinside.com/pjsekai/204744| [[파일:디시인사이드 아이콘.svg|height=20]] 초핫 - 디시인사이드 프로젝트 세카이 마이너 갤러리]] || [[분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2021년]][[분류:2021년 노래]][[분류:VOCALOID 전설입성]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기